محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
345
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
براى هدايتشان فرستاد و او شريفترين و بردبارترين آنها بود . آنها از وى خواستند كه معجزهاى براى اثبات درستى رسالتش بياورد . صالح براى آنها شترى بىمانند آورد ؛ ولى آنان شتر را كشته و خداوند در برابر اين جنايت بر ايشان عذاب فرستاد . « 1 » ( فما كان إلّا أن خارت أرضهم بالخسفة خوار السّكة المحماة في الأرض ) تعبير « خارت الارض » به معناى نرم شدن زمين است ؛ طورى كه بارهاى روى آن درونش فرو مىروند . معناى اين بند آن است كه زمين ، قوم ثمود را در برابر كارهاى زشتشان در خود فرو برد . ( من سلك الطريق الواضح ورد الماء ) يعنى هركس در راه روشن پا گذارد به هدفش دست مىيابد . ( و من خالف وقع فى التيه ) هركس از راه روشن روى گرداند در گمراهى و سرگردانى مىافتد : « اينگونه خدا هركه را افراطگر شكاك است بىراه مىگذارد . » « 2 »
--> ( 1 ) . نك : فتح البارى : 2 / 225 ؛ بحار الانوار : 11 / 370 . ( 2 ) . كَذلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُرْتابٌ غافر / 40 : 34 .